コラム
今回は、オフィスでの場面を取り上げて、行動・心情・描写表現を広げていきましょう。
1
・コンピュータの電源を入れる。 I turn on my computer.
・このコンピュータは最新モデルだ。 This computer is the latest model.
・このコンピュータは処理が遅い。 This computer is slow.
・
【ここに注意!】
・turn on ...:(電気製品などのスイッチを)入れる、オンにする ⇔ turn off
・the latest:最新の
・can't ... without ~:~なしで…できない
【関連表現】
・Eメールをチェックする。 I check my e-mails.
・添付ファイルを開く。 I open an attached file.
・ウイルスに気をつけなければならない。 We have to be careful of (computer) viruses.
*virusの発音は「ウイルス」ではなく、「ヴァイラス」に近い。
2
・取引先に電話する。 I make a phone call to my client.
・取引先は私の提案に興味を持っている。 My client is interested in my suggestion.
・取引先から苦情を受けた。 I received a complaint from my client.
・電話が話し中だ。 The line is busy.
【ここに注意!】
・client:顧客、お得意様
・be interested in ...:…に興味を持つ
・receive a complaint:苦情を受ける
【関連表現】
・電話でたくさんの苦情を受けた。 We received many complaints on the phone.
*このweは「(自分の)会社」を意味します。
・苦情に対応(対処)する。 I deal with a complaint.
3
・伝言を残す。 I leave a message.
・すぐ折り返しかけてくるだろう。 He'll [She'll] call back soon. (He [She] はmy clientのこと)
・留守番電話に話すのは苦手だ。 I hate talking to an answering machine.
・留守番電話になっている。 The answering machine is on.
【ここに注意!】
・call back:折り返し電話をする、かけなおす
・hate ...:…するのは苦手だ、…するのが嫌だ
・answering machine:留守番電話(器)
・on:(スイッチなどが)入っている状態の ⇔ off
【関連表現】
・留守番電話サービスを利用する。 I use voicemail service.
・留守番電話(のメッセージ)をチェックする。 I check my voicemail.
4
・取引先に面会の予約をとる。 I make an appointment with my client.
・新しい契約を結ぶいいチャンスだ。 This is a good chance to get a new contract.
・取引先が約束をキャンセルした。 My client canceled the appointment.
・懸案事項がたくさんある。 There're many pending issues.
【ここに注意!】
・appointment:約束、予約
・contract:契約
・pending issue(s):懸案事項、未解決の課題
【関連表現】
・報告書を書く。 I write a report.
・報告書を書くのは時間がかかる。 It takes time to write a report.
5
・書類のコピーをとる。 I make a copy of a document.
・このコピー機はたくさん機能があるなあ。 This copier has a lot of functions.
・あっ、コピー用紙がない! Oh, there isn’t any copy paper left!
・会議のためにコピーが10部必要だ。 We need ten copies for the meeting.
【ここに注意!】
・copierはcopy machineということもできます。
・copyには「…をコピーする、…をまねる」という意味の動詞もあります。
【関連表現】
・コピー用紙が詰まる。 Copy paper is jammed in the copier.
*be動詞+jammed:(…が)ぎゅうぎゅう詰めである
6
・書類をシュレッダーにかける。 I shred a document.
・これで安全だ。 Now, it's safe.
・あっ、オリジナルをシュレッダーに入れてしまった! Oh, no. I shredded the original!
・この書類は部外秘だ。 This document is confidential.
【ここに注意!】
・shred ...:…を細かく切る、刻む、シュレッダーにかける
・original:(コピーではない)原本、オリジナル
・confidential:秘密の、部外秘の
【関連表現】
・その書類には個人情報がたくさんある。 The document has a lot of personal information.
・個人情報は注意して扱わなければならない。 We have to handle personal information carefully.
*handle ...:…を扱う
<あなたのオフィスでは?>
上記以外で、オフィスではどのようなことをしていますか。よく行うことを書いてみましょう。また、スピーキングでも使えるように発音してみましょう。
●行動表現:
・
●心情表現:
・
・
●描写表現:
・
<今日のオフィスでのことを振り返る> 動詞の過去形を使って表現してみよう。
複数の文(行動・心情・描写)をつなげて、今日のオフィスでのことを振り返ってみましょう。【ヒント】にあるような接続詞を使うと、細切れの文にならずに、流れのある文章になります。
【ヒント】
after ...:…した後で、 after that:その後で、 and ...:そして…、 but ...:しかし…、
…, so ~:…なので、~、 because …:…なので、 when …:…したとき、 while …:…している間
【例】
I turned on my computer and checked my e-mails. After that, I made a phone call to my client. I made an appointment with her because she was interested in my suggestion.
*英語では、同じ名詞の繰り返しを避け、代名詞で表すようにします。ここでは、2文目のmy clientが3文目でherやsheという代名詞になっています。(男性であればhim/heになります)
【チャレンジ!】
あなたの今日のオフィスでのことを書いてみましょう。
上智大学外国語学部英語学科卒。オーストラリアの各種教育機関で日本語教育に従事し、都立高校での英語教員を経て、現在も英語教育に関わる分野で活躍中。